BBC Learning English 英语教学

地道英語

Down in the dumps 一個表達“情緒低落”的地道說法

[圖片來源:Getty Images]

內容簡介

菲菲頂著一頭亂發,身上散發出一股怪味道,慌張地趕到了錄音間。一向著裝整潔的她這到底是怎么了?在聽過 Neil 的一番講解后,菲菲明白了,原來“down in the dumps”和“垃圾場 dump”沒有關系。看視頻,學習一個表示“心情低落”的地道說法。

文字稿

(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)

Neil
Hello, I'm Neil… but where is Feifei? 

Feifei
… sorry I'm late! 咱們該錄《地道英語》了吧?

Neil
Yes, indeed – but catch your breath and have a seat. Are you ok? You look a bit of a… mess!

Feifei
我?你說我看著蓬頭垢面?Well, you would be a mess if you had been where I have been.

Neil
OK calm down… what is that smell? 

Feifei
你是說我身上有味道?哎,我剛去了趟 rubbish dump“垃圾堆”。

Neil
The rubbish dump?! Why did you go there? 

Feifei
我去那兒找 Rob 來著。因為有人跟我說“Rob was down in the dumps”。

Neil
Feifei, that’s the last place you will find someone who is down in the dumps. It's just a saying that describes someone who is unhappy, fed up and sometimes feels there is no hope.

Feifei
Ah I see! 原來,在英語里,“down in the dumps”和“垃圾堆 dump”之間沒有直接關系。“Down in the dumps”用來形容一個人的心情低落,郁悶、不高興。Being depressed or unhappy is a miserable feeling – a bit like being at a rubbish dump, actually.

Neil
Exactly. Let's hear some examples.

Examples
Don't be so down in the dumps, you're going on holiday tomorrow! 

Oh it's Monday again, no wonder I feel so down in the dumps.

Reshma has been so down in the dumps since her boyfriend left her.

Feifei
“Down in the dumps”形容一個人“垂頭喪氣,神情沮喪”。So I've had a wasted trip – but I wonder why Rob is 'down in the dumps'?

Neil
It could be because his football team lost… again.

Feifei
No, he’s used to that happening. It must be something more serious than that.

Neil
I know – he's feeling sad because he's not presenting this wonderful programme with you – such a great script, isn't it! 

Feifei
There's only one place for this script, Neil – in the dump!

Neil
In the dump? Ha, very funny!

Feifei
Bye.

Neil
Bye.

Copyright © 2017